Tłumacz - Brian W. Aldiss

Tłumacz - Brian W. Aldiss
kategoria fantastyka, fantasy, science fiction
data wydania 1990 (data przybliżona)
ISBN 8303029770
liczba stron 96
tytuł oryginału The Interpreter
język polski
Aby oceniać i komentować zarejestruj się!
Rejestracja jest za darmo i jest bardzo szybka! Kliknij tutaj aby założyć konto. Trwa to tylko 15 sekund!.

Podobne wpisy do Tłumacz - Brian W. Aldiss

Anglicy i inne eseje - George Orwell

Czy wiecie, że George Orwell wiódł kiedyś życie włóczęgi, sypiał w noclegowniach i pracował na plantacji chmielu? Zbiór 16 najsłynniejszych, klasycznych już dziś esejów i szkiców, publikowanych w wielu antologiach światowych z pewnością nie raz mile...

Siła perswazji - Lee Child

"Nigdy nie wybaczaj, nigdy nie zapominaj" - to jedna z zasad Jacka Reachera. Na pewno nie wybaczył Quinnowi, oficerowi wywiadu, który próbował sprzedać amerykańskie plany strategiczne. I wcale nie zmartwił się jego śmiercią. Okazuje się jednak, że Qu...

Szczęśliwy książę i inne baśnie - Oscar Wilde

Baśniowe opowiadania Oscara Wilde’a w nowym, świeżym i pięknym tłumaczeniu grupy przekładu literackiego Book to World. Zbiór wszystkich baśniowych opowiadań autorstwa Oscara Wilde’a (1854–1900), które pierwotnie ukazały się w dwóch tomikach. Wilde by...

Narodziny Nowego Eonu. Magija i Mistycyzm Thelemy z perspektywy ponowoczesnej a/teologii - Gordan Djurdjevic

Narodziny Nowego Eonu to nieco poszerzona wersja wykładu, jaki wygłosił młody pracownik naukowy Uniwersytetu Kolumbii Brytyjskiej, Gordan Djurdjevic podczas ubiegłorocznej, londyńskiej konferencji CESNUR – Centrum Badań Nowych Ruchów Religijnych. Mim...

Czy powiemy pani prezydent? - Jeffrey Archer

Książka ta została napisana w 1976 roku, jej akcja miała się toczyć w pięć lat później, a centralną postacią powieści miał być Edward Kennedy, najbardziej prawdopodobny kandydat na prezydenta Stanów Zjednoczonych w 1980 roku. Przewidywania autora się...

Kuchnia tłumacza. Studia o polsko-francuskich relacjach przekładowych - Elżbieta Skibińska

Do listy metafor służących nazywaniu pracy tłumacza - i podkreślaniu różnych jej aspektów - książka ta dodaje jeszcze jedną: tłumacz to kucharz. Jak wszyscy mistrzowie, także kucharze mają swoje sekrety, których zazdrośnie strzegą i które przekazuję...

Logowanie
Rejestracja