Przekład literacki we współczesnej translatoryce - Maria Krysztofiak

Przekład literacki we współczesnej translatoryce - Maria Krysztofiak
data wydania 1996 (data przybliżona)
słowa kluczowe translatoryka, przekład, językoznawstwo
liczba stron 203
język polski
kategoria językoznawstwo, nauka o literaturze
ISBN 8323207860
Aby oceniać i komentować zarejestruj się!
Rejestracja jest za darmo i jest bardzo szybka! Kliknij tutaj aby założyć konto. Trwa to tylko 15 sekund!.

Podobne wpisy do Przekład literacki we współczesnej translatoryce - Maria Krysztofiak

Słownik symboli - Juan Eduardo Cirlot

Wznowienie jednego z najsłynniejszych i najbardziej cenionych słowników symboli, jaki kiedykolwiek trafił do rąk czytelników. Cirlot - poeta, badacz i krytyk sztuki - porządkuje wyobrażenia symbolu i próbuje odkryć jego dominujące znaczenie. Dzięki n...

Czekając na Godota - Samuel Beckett

"Czekając na Godota" jest scenicznym przedstawieniem człowieka oraz jego gorliwości w oczekiwaniu na spełnienie najskrytszych marzeń, planów, nadziei. Jest ukazaniem trudów jakie musimy przejść, aby osiągnąć wymarzony cel. Niestety nie wszystkie nasz...

Dzikie łabędzie - Hans Christian Andersen

„Daleko stąd, tam, dokąd odlatują jaskółki, kiedy u nas jest zima, mieszkał sobie król, który miał jedenastu synów i córkę Elizę. Bracia byli królewiczami, chodzili do szkoły z gwiazdą na piersi i szablą u boku, pisali diamentowymi rysikami na złotyc...

Mechaniczna pomarańcza - Anthony Burgess

Obok "1984" Orwella, "Nowego wspaniałego świata" Huxleya, czy "My" Zamiatina - najważniejsza współczesna antyutopia. I nie to jest w niej najokropniejsze, co jej bohaterowie wyczyniają, ale to, co się przy tym dzieje w ich tylko pozornie ludzkiej świ...

Mit we współczesnym dramacie koreańskim - Ewa Rynarzewska

Książka prezentuje twórczość dramaturgiczną Ch'oe In-huna, jednego z najwybitniejszych pisarzy i intelektualistów w powojennej Republice Korei, który w swoich utworach zwrócił się ku rodzimym mitom, legendom i podaniom, poddając dziedzictwo narodowe...

Upaniszady - autor nieznany

"Upaniszady" to zbiór najważniejszych tekstów filozoficzno-religijnych stanowiących zwieńczenie tradycji wedyjskiej. Zawiera on przesłanie istotne dla całej późniejszej klasycznej filozoficznej myśli Indii. Ułożony w sanskrycie, tłumaczony był już ni...

Logowanie
Rejestracja